FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

飲み歩きイベントのご紹介 4月/2pub-clawl events in April

4月は『飲み歩き』のイベントが2つあります。
ぶらり函館の味を楽しんでみませんか?

ゆのぶら
日時   4月6(土)・7(日)時間は各店により異なります
場所   湯の川エリア
チケット 前売り制で、一冊3,000円。300円の券が10枚綴りです 

バル街
日時   4月24(火)時間は各店により異なります
場所   西武エリア
チケット 前売り制で、5枚つづり3,000円。
1枚に付き飲み物1杯とピンチョー(おつまみ)1皿がつきます
 

Each event is an opportunity to taste the cream of local hospitarity. You'd be a fool to miss it!

YunoburaClick here for more details
Place the Yunokawa area(It is welknown as a hotspring area)
Date 4/6(FRI) 4/7(SAT)
Time From morning till late
Tickets Buy advance tickets(a set of 10 tickets/3000yen) at participating shops and hotels in Yunokawa and the "Playguide" in Hakodate.
Inquiry officeYukura shrine on above days
*1 or 2 tickets will be redeemed in exchange for a drink/hotspring /food at participating outlets

Baru-gaiClick here for more details
Place the Seibu area(It is welknown as a typical Hakodate image)Date 4/24(TUE)
Time From 14;00 till 24:00
Tickets Buy advance tickets(a set of 5 tickets/3000yen) at participating shops in Seibu area and the "Playguide" in Hakodate.

スポンサーサイト

テーマ : 道南・函館
ジャンル : 地域情報

大門横丁「横丁バル」開催/Daimon Yokocho's, or Daimon Food Stall Town's "Bar Town"

三月といえば、暦の上では春。日本人は三月を弥生ともいいます。そんな「弥生の宵」をテーマに大門横丁で横丁バルが開催されます。

日時:2007年3月15日(木曜)17:00~21:00
場所:はこだてひかりの屋台 大門横丁
特典:当日はスタンプラリーが開催され、スタンプを4つ集めると、お餅引換券(弁慶力餅の桜餅2つとうぐいす餅2つ,計4つ)がもれなくもらえます。

現金で参加方式で、500円で1ドリンクと各店自慢のおつまみを楽しむことができます。お友達と屋台村探検に出かけませんか?

According to Japanese calender, March is Spring. Japanese refer March as Yayoi sometimes. An event useing the term will soon be held as follows. The theme of the event is named "Evening of Yayoi" and held at Daimon Yokocho, or food-stall village.

Date : Thurs. March 15, 2007 17:00~21:00

Place : Hakodate Hikarino Yatai, Daimonyokocho

Special present : Stamp rally is being held and when you collect four stamps from shops there, a sweet coupon will be provided. You can exchange the coupon for four rice cakes(each two sakura-mochi and uguisu-mochi) at Benkei-Chikara-mochi at a later date.


Just visit a stall you want and pay 500yen. You will be provided one drink, maybe you can choose it among some choices, and one appetizer, which is specialty of each stall.

How about drinking out with your fellow friends?


蠣崎波響の釈迦涅槃図一般公開/Public Exhibition of an Important Tangible Cultural Asset of Hokkaido

江戸時代後期の日本画家で、松前藩の家老である蠣崎波響の最高傑作、釈迦涅槃図が一般公開されます。この作品は北海道の指定有形文化財でもあります。ありがたいお釈迦様の姿を拝みに出かけてみませんか?

日時:4月1日(日)~4月15日(日)午前9時~午後4時
場所:高龍寺(函館市船見町21-11)函館どっくから外人墓地への途中、左側

A masterpiece of Hakyo Kakizaki is being display to the public. Hakyo was a Japanese-sytle painter of late Tokugawa Shogunate and a chief retainer of Matsumae clan. The work shows Buddha's death, a frequent religious motif. It is designated as an important tangible cultural asset of Hokkaido. Why not pay a visit to see venerable Buddha?

Date : Sunday, April 1 to Sunday April 15, 2007 from 9:00 to 16:00
Place : Koryuji temple (21-11 Funami-cho, Hakodate) On the way to Foreign Cemetery from Hakodate Dockyard, left side

手作りまつり at テーオーデパート/Handicrafts Fair at T.O. Department Store

毎年恒例手作りまつりが今年もテーオーデパートで開催されます。函館市内・近郊で活動している38のグループの作品・食品が展示販売されます。

和布を使った雛人形、ミニチュア凧、農協女性部の皆さん手作りの新鮮野菜やお漬物などさまざまです。

オリジナルのアクセサリーや小物など、世界にたった一つのものを探しに出かけませんか?

日時:2月23日(金)~27日(火)10:00~18:00(※最終日~16:30)
場所:テーオーデパート5階 イベントホール 

Annual event, Handicraft Fair is beign held this year too, at T.O. Department store now. 38 groups working in Hakodate and nearby towns are selling their products such as handicrafts and foods; Hina dolls made of Japanese traditional cothes, which are displayed until girl's festival on March 3rd, miniature Japanese kites, fresh vegetables and pickles made by JA women's group, etc.

How about going shopping to seek only one good in the world? There are various original knick-knacks, such as accessaries, bags, mag cups, etc.

Date: Fri. Feb. 23 to Tue. 27 10:00~18:00(*Last day until 16:30)
Place: T.O. Department Store 5F Event Hall

しりうち味な合戦・冬の陣 カキVSニラまつり/Winter Festival in Shiriuchi: Food Battle, Oyster vs Chinese chive

函館から車で約一時間のところにある知内町で開催されるお祭りです。カキ、ニラ、ともに知内町の名産です。今が旬のカキ・ニラを使った様々な創作料理を味わいに出かけてみませんか。

日時:2月25日(日)10時~14時
場所:知内町スポーツセンター
内容:カキ・ニラをふんだんに使った創作料理・特産品の販売

This festival is held in Shiriuchi town which is located about one hour drive from Hakodate. Both oysters and chinese chive are specialties of Shiriuchi. Why don't you go to the festival and enjoy various original dishes full of oysters and nira, or chinese chives that are in season now?

Date and hour : Sunday, February 25, 2007. From 10:00 to 14:00
Place : Shiriuchi-cho Sport Center
Content: Sale of various original dishes using abundant oysters and nira and specialty products of Shiriuchi

You'll be able to enjoy fresh, grilled or steamed oysters.
プロフィール

函館善意通訳会/Hakodate Goodwill Guide Association

Author:函館善意通訳会/Hakodate Goodwill Guide Association
ようこそ、函館へ。私たちは函館で活動するボランティアグループです。英語、韓国語、中国語、ロシア語を話せるメンバーがいます。通訳が必要な時にお手伝いしたいと思っています。
連絡先 hakodategoodwill@yahoo.co.jp

Welcome to Hakodate. We are a volunteer group working at Hakodate. We have members who command English, Korean, Chinese and Russian. We'd like to help people who need interpreters in some occasions.

FC2カウンター
最近のコメント
月別アーカイブ
最近の記事
カテゴリー
最近のトラックバック
FC2カウンター
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク
ブログ内検索
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。